Recomanacions 2017-10-04T21:46:15+00:00

Recomanacions

– Jürgen Gschiel –

INTERNATIONALE HUMORFESTIVAL VELDEN
Kapfenberg, Austria

www.comicodeon.at

“Gromic és un pallasso meravellós.
Un gran plaer treballar amb ell”

Traduït del Anglès

– Andrea Tamagnini –

FESTIVAL CALANCHI
San Marino, Repubblic of San Marino

www.bradipoteatar.com/Calanchi.html

“Fa ja un any que Gromic va estar aquí i el públic encara recorda els trucs i el seu divertit humor”

” Convidem a Gromic al nostre festival després de veure el seu treball; estàvem convençuts que la seva actuació seria genial. L’audiència va sortir encantada d’assistir a un espectacle tan increïble.

L’habilitat de Gromic per actuar i connectar amb els espectadors sense necessitat d’usar paraules ens va impressionar molt.

Fa ja un any que Gromic va estar aquí i el públic encara recorda els trucs i el seu divertit humor, que va atrapar tant a nens com a adults.

Treballar amb Michael va ser un veritable plaure, és un actor meravellós i una gran persona que s’adapta a les necessitats de l’organitzador sense perdre el somriure.

Recomanem el seu espectacle a tots i esperem que tingui molt èxit a tot el món…”

Traduït del Anglès

– Iolanda Escofet –

CC Cotxeres Borrell
Barcelona, Spain

www.cotxeresborrell.net

“Amb Gromic hem començat amb bon peu, doncs estem convençuts que gràcies al bon funcionament en general de l’espectacle, el públic va sortir molt satisfet, la qual cosa garanteix assistents per a les edicions següents.”

“Máaagia! va ser el primer espectacle d’un cicle de quatre que es presenten durant el mes de juliol en el Centri Cívic Cotxeres Borrell.

Amb Gromic hem començat amb bon peu, doncs estem convençuts que gràcies al bon funcionament en general de l’espectacle, el públic va sortir molt satisfet, la qual cosa garanteix assistents per a les edicions següents.

En tot moment es va veure a uns espectadors molt lliurats amb l’espectacle, ja que l’intèrpret sap connectar des del principi gràcies al personatge entranyable que desenvolupa i al ritme de tota la funció.

Espectacle molt recomanable.”

Traduït del Castellà

– Carola Pujol –

Eventual Bcn
Catalunya, Spain

www.eventualbcn.com

“Estic molt feliç de programar espectacles de qualitat i de qualitat humana i en Gromic és un humanàs !!! A que espereu per contractar-lo!!”

“En Gromic és un crack … senzillament m’encanta. Es divertit, és dolç, és absurd … em fa riure!

El contracto per què sé que amb ell , s’ho passant bé els nens i nenes i el que és més important… els pares, o, potser algun avi/àvia al càrrec dels seus nets … Per què , de moment… potser tot arribarà , són el pares i els “adults” en general qui porten els nens a veure espectacles, i si en aquest, no s’ho passen bé, no es relaxen , no gaudeixen … per mi l’espectacle no funciona. Estic molt feliç de programar espectacles de qualitat i de qualitat humana i en Gromic és un humanàs !!! A que espereu per contractar-lo!!”

– Antoinette van Hatten –

ZOMERZONDAGEN FESTIVAL
Rotterdam, Netherland

www.zomerzondagen.nl

“El contacte que estableixes amb el personal i l’organització és també molt macos, ets tranquil i clar, un ésser humà molt maco per manejar.”

“El públic en “ZomerZondagen” va gaudir del teu espectacle! Vas tenir contacte bo amb ells, hi hi havia molt riure i moltes persones van venir espontàniament després a dar’t la gràcies per la presentació maca.

El contacte que estableixes amb el personal i l’organització és també molt macos, ets tranquil i clar, un ésser humà molt maco per manejar.

Així que puc enthusiastically recomanar-te a altres festivals, un espectacle familiar divertit per jove i vell!”

Traduït del Neerlandès

– Louise Simon –

FESTIVAL THÉÂTRES NOMADES
Brussels, Belgium
www.festivaldetheatredebruxelles.be

“Estem encantats d’haver rebut a Gromic”

“Estem encantats d’haver rebut a Gromic en la cinquena edició del “Festival Théâtres Nomades”.

Va ser una aposta atrevida, perquè, a excepció del vídeo, no havíem vist l’actuació i no teníem opinions directes de ningú que ho hagués fet, però ha estat un gran descobriment i estem encantats amb ell.

Vam rebreun munt de comentaris del públic. Va quedar enamorat. Alguns extractes:

  • “Una actuació commovedora”
  • “Va aconseguir divertir-nos amb sol dues pilotes de ping pong”
  • “Simplicitat i subtilesa”
  • “Poètic i convincent”
  • “Gran presència en l’escenari”

Et recomanem encaridament “The Magomic Show”! “

Traduït del Francès

– Pilar Calero –

GAUKLERFEST
Attendorn, Germany

www.gauklerfestival.de

“Tota la gent amb la qual vaig parlar parlava de Gromic, amb la qual cosa va ser tot un encert contractar-lo per al nostre esdeveniment.”

“Una actuació sensible, divertida i molt propera a la gent.

La interacció amb el públic va ser fantàstica. La reacció del públic va ser molt positiva.

Tota la gent amb la qual vaig parlar parlava de Gromic, amb la qual cosa va ser tot un encert contractar-lo per al nostre esdeveniment.

Per a nosaltres va ser molt agradable el treball amb ell, amable, simpàtic, obert i sobretot gens complicat, tot va ser molt senzill.

Un èxit a tots els nivells i absolutament recomanable per a aquest tipus de festivals.”

Traduït del Castellà

– Marc-André, Klotz –

STAMP FESTIVAL
Hamburg , Germany

www.stamp-festival.de

“A very professional artist and it is a great pleasure to work with him “

“I was a part of an enchanted audience watching two and a half shows of Gromic.

The way he is dealing with his audience, especially his helpers he is getting out of the crowd, shows a very warm and beautiful sense of humour. Always a bit out of the ordinary Gromic can switch from tragedy to comedy, from poetic moments to absolute nonsense in a single breath, which is the real magic.
His tricks grab the audience in the first place, but it is his face, his expressions and the fun he has performing which gets the audience, no matter what age they are.

He is a very professional artist and it is a great pleasure to work with him. He is very open and a nice person to talk to.

I would recommend anybody who wants to work with good artists to get on the phone / mail and contact Gromic immediatly. But only if you will treat him good, because he deserves it!”

Traduït del Anglès

– Jesús Ortega-

XIV VERBENA WITH PUPPETS
HUERTA DE SAN VICENTE
Granada, Spain

www.huertadesanvicente.com

“Fer riure sense ‘chabacanerías’, amb bondat i subtilesa. És el que Gromic aconsegueix.”

“Gromic és un clown especial. És elegant, sensible, senzill, delicat.

Apel·la a la complicitat intel·ligent del públic. És molt fàcil fer riure a una munió amb ganes de passar-ho bé. El difícil és fer riure sense ‘chabacanerías’, amb bondat i subtilesa. És el que Gromic aconsegueix.

En l’Horta de Sant Vicent, Casa-Museu Federico García Lorca, Gromic va desplegar la seva sensibilitat i el seu talent davant da prop de mil persones. El públic va entendre de seguida que no anava a veure humor gruixut d’estaques i ‘zambombazos’, sinó la finura d’un humor que és blanc, accessible, alhora intel·ligent i subtil. Va ser tot un èxit.

Una de les característiques més interessants dels seus espectacles és que Gromic utilitza el seu propi cos (mans, dits) i la seva pròpia cara com si anés una marioneta. Fa art titellaire aconsegueixo amb si mateix.”

Traduït del castellà

-Maia Vandenbossche –

SPEKKEN THEATER FESTIVAL
Gent,Belgium

www.uitbureau.be

“L’actuació deixa a l’audiència amb molt bon sabor de boca”

“El Magomic Show de Gromic és realment extraordinari. Amb uns pocs accessoris i un I-pod, Gromic realitza un espectacle molt divertit i entretingut destinat a nens i adults.

Els seus sketches estan ben fets i pensats. També és molt amable amb el seu públic, molt subtil i cuida al detall la seva creació artística.

L’actuació deixa a l’audiència amb molt bon sabor de boca. Michaël és una persona molt atenta, algú amb qui pots comptar.

Si camines a la recerca d’una comèdia visual, no dubtis a contactar amb Gromic.”

Traduït del Anglès

– Aldert Kamp –

STREET THEATER

De Ronde Venen
Mijdrecht, Netherland

www.straattheaterdrv.nl

“In the case of Gromic: he exceeded my expectations”

“As a programmer of the Street Theatre Festival De Ronde Venen in Mijdrecht, the Netherlands, we have the policy to look for a change. It is, looking for artist that are not very well known in public and are not sold through artist agencies. This always implies some risk for the programmer.

In the case of Gromic: he exceeded my expectations in the way he involved the audience in his show. He played with kids as easily as with adults in his show. Using no words, only great expressions.

Before the show, Gromic takes everything serious. He checks the availability of the sound systems, checks the best position on the stage. So that, when the show is scheduled: he is there, and performs as a real professional.

We have loved his show. He was capable to attract large number of people (100-200) and keep their attention. A great show! “